Особенности перевода тату

20.03.2016 15:47

Татуировка одна из самых постоянных вещей в жизни. Если вы уж решились украсить свое тело, стоит серьезно подойти к выбору рисунка или надписи. Ведь не существует волшебного ластика, которым вы сможете стереть татуировку, если она вам не понравится или надоест. Вы скажете, что тату можно удалить с помощью лазера. Это правда, но, во-первых, это очень болезненная и трудоемкая процедура. Во-вторых, дорогостоящая, и уж точно ударит вам по карману.

Для того чтобы наши слова не расходились с делом, мы расскажем вам несколько реальных историй, где неправильный перевод сыграл с обладателем татуировки злую шутку.

Британский юноша Ли Бекс выложил почти £ 100 за нечаянную (а может, и злонамеренную) халатность тату-мастера. Подросток захотел увековечить на себе слова «Лондонские псы» китайскими иероглифами. Татуировщик выполнил просьбу клиента. И все бы ничего, но татуировку увидели люди, знающие китайский. Они и сообщили бедняге, что надпись на его теле переводится, как: «Гадкий мальчишка». Теперь Ли постоянно терпит насмешки и копит на процедуру лазерной коррекции. А копить придется немало. Ведь удаление тату обойдется ему в £ 600!

В похожую ситуацию попала молодая американка Энн Тенбари. Она пришла в тату-салон, желая выйти оттуда со словом «Свобода» на своем теле. Ну что ж, ее желание частично исполнилось. Теперь она ходит с надписью «Свободная любовь». Согласитесь, не лучшая реклама для юной девушки.!

«Что ж, спросите вы, – вовсе не делать татуировки?» Делать и еще раз делать. Но подходить к процессу ответственно и осознанно. Хотите надпись на языке, которого не знаете? Есть несколько вариантов:

В штат нашего агентства переводов azbuka-bp.ru входят знатоки многих языков. Придя к нам, вы точно найдете нужного специалиста.

 

Вверх